44. Korece gereklilik kipin kullanışı !
Kullanışına hemen bakalım, 2ye ayrılır.
(daha dodğrusu 4e ayrılan ünlü uyumu uygulanır)
1. Kökün ünlüsü ‘ㅏ ㅐ ㅗ’ olunca ‘아’ koyulur.
1가다(gitmek) 가 + 아야 돼 = 가야 돼
2기대다(yaslanmak) 기대 + 아야 해 = 기대야 해
3오다(emretmek) 오 + 아야 해 = 와야 해
4 하다(yapmak) 하 + 아야 돼 = 해야 돼
1inci ‘가다’ fiilin kökünde zaten ‘ㅏ’ ünlüsü bulunduğu için arada ‘아’ hecesi
koyuldu koyulmasına ama yitti.
2nici aynı ‘기대다’ fiilin kökü ‘기대’ de ‘ㅐ’ ünlüsü bulunduğu için ‘아’ hecesi gene yitti.
(ㅏ + ㅣ = ㅐ)
3üncü kökü ‘오’ , bu defa ‘ㅏ’ hecesi köküne yapışır.
(ㅗ + ㅏ = ㅘ)
4üncü ‘하다’ ile biten fiillerin ‘하’ hecesi ‘해’ ye değişir.
Ama kökün ünsüz varsa ‘아’ hecesi yitmez
갚다 – 갚 + 아야 돼 = 갚아야 돼
(Geri ödemek)
쫓다 – 쫓 + 아야 해 = 쫓아야 해
(Kovalamak)
2. Ünlüsü ‘ㅓ ㅕ ㅜ ㅔ ㅡ ㅣ’ olunca ‘어’ koyulur
1서다(ayağa kalkmak) 서 + 어야 돼 = 서야 돼
2주다(vermek) 주 + 어야 해 = 줘야 해
3세다(saymak) 세 + 어야 돼 = 세야 돼
4끄다(kapatmak) 끄 + 어야 해 = 꺼야 해
5찌다(buharlaşmak) 찌 + 어야 해 = 쪄야 해
1,2,3üncü az önce anlattığım gibi kökün içinde zaten aynı ünlüsü bulunduğu için
yitiyor.
4üncü ‘ㅡ’ ünlüsü ‘ㅓ’ ile çarpınca yitir, ‘ㅓ’ kalır.
5inci ‘ㅣ’ ünlüsü ‘ㅓ’ ile çarpınca ‘ㅕ’ ye değişir.
Ve aynı şekilde ünsüz varken ‘어’ hecesi
yitmez.
섞다 = 섞 + 어야 해 = 섞어야 해
(Karıştırmak)
열다 = 열 + 어야 돼 = 열어야 돼
(Açmak)
뚫다 = 뚫 + 어야 해 = 뚫어야 해
(Delmek)
긁다 = 긁 + 어야 돼 = 긁어야 돼
(Kazmak)
밀다 = 밀 + 어야 돼 = 밀어야 돼
(İtmek)
Şimdi malı / gerek / lazım demek istediğinizde hepsini bu
ifadeyi kullanabilirsiniz. Zaten Türkçe de şu 3ü arasında büyük farkı yoktu.
Eğer zorunda
demek isterseniz ‘꼭’ eklemeniz yeterlidir.
Mutlaka muhakkak anlamına geliyor.
원재 어머님은 꼭 수술 해야 돼
(원재 nın annesi ameliyat almak zorunda)
Yada 2defa olumsuz kipi söyleyerek pekiştirebilirsiniz.
나 이번달까지 10kg 안 빼면 안돼.
(Bu ay sonuna kadar 10kg vermezsem olmaz.)
이번 시험에서 A를 받지 않으면 안돼.
(Bu sınavdan A puanı almazsam olmaz.)
Türkçe de her cümle başına kişi zamirini söylenmiyor, ama
Korece de iyelik eki olmadığı için cümle başına kişi zamirini ya
da hitabı söylemeniz
lazım.
나 3시에 집에 가야 돼
(Saat 3’e doğru eve gitmem lazım)
너 오늘 두시까지 가야하지 않았어?
(Bugün 2’ye doğru gitmemeli miydin?)
선생님, 어제 오셨어야 했어요
(Hoca dün gelmeliydiniz)
Soru !!
Ses kaydı
dinleyerek boşluğu doldurun
(_________) 날이 너무 더워졌다.
요즘 (_______), 늦으면 (_________)에 일어나고 있다.
왜냐햐면 창문에서 바람이 들어오는데 그 (_________).
일어나자 마자 (_________) 더위를 식힌다.
(_____________) 9시에 (_________) 시작한다.
한국어 책은 (_________) 있는데, 그 중에 ‘Kayra’가 쓴 책을 가장 좋아한다.
나중에 한국에 (__________________), 그 책을 가져갈 예정이다. 물론 (__________) 한국어 공부를 많이 할 것이다.
하루에 2시간씩 열심히 공부하면 (__________________).
한국에서 한국친구들과 (__________________).
Yazıyı Korece
ye çevirin
‘Korece eğitim kitabı yazacağım’ dedikten sonra 3ay
geçti.
3ay boyunca 212 sayfalı kitabı yazdım.
Koreli olup Korece anlatmak kolay düşünmüştüm.
Ama o kadar kolay değildi. Kafamda Korece hakkında hiçbir
bilgisi yoktu, her şey araştırdım.
Öylece bende Korece yeni öğrendim.
Yaşayarak annemin babamın sözünü dinleyerek bir de takip
ederek söyleyince doğal olarak öğrenmiştim.
Belki sizi doyduramaya da bilir bu kitabı.
Zaten internette Korece eğitim sayfaları çok bulunuyor,
PDF olarak da yayında. Yani kolay kolay alabilirsiniz.
Bunca Korece bilgileri olunca benim kitabı seçtiniz.
Çok memnun oldum.
Bu kitaba çok emek
verdim, kitabı tekrar tekrar okuyarak Korece’nizi geliştirelim. Umdum odur.
Eğitim-교육 boyunca-~동안 anlatmak-설명하다 doğal-자연 araştırmak-검색하다 doydurmak-만족시키다 geliştirmek-발전시키다
Yorumlar
Yorum Gönder