42. Korece de saat nasıl sayılıyor, Karşık kavramı kolay anlatımıyla
라) Saati saymak
Korece de saati sayarken Saat için öz Korece, dakika ve saniye için Sino Korece kullanılır.
시 saat demek, 분 dakika demek, 초 saniye
demek.
Hadi bakalım
Saat tam olunca
01 : 00 |
한 시 |
07 : 00 |
일곱 시 |
02 : 00 |
두 시 |
08 : 00 |
여덟 시 |
03 : 00 |
세 시 |
09 : 00 |
아홉 시 |
04 : 00 |
네 시 |
10 : 00 |
열 시 |
05 : 00 |
다섯 시 |
11 : 00 |
열한 시 |
06 : 00 |
여섯 시 |
12 : 00 |
열두 시 |
Sonrasına ‘정각’da derseniz daha
güzel olur.
‘정각’ tam demek
1 saattir
kıpırdamadım (Saat için Öz Korece)
일 시간 동안 꼼짝 안 했어 (x)
한 시간 동안 꼼짝 안 했어 (o)
Saat tam
olmayınca
01 :
15 한 시 십 오 분
04 :
25 네 시 이십 오 분
06
: 30 여섯 시 삼십 분 ( 여섯
시 반 )
09
: 52 아홉 시 오십 이 분
12 ;
02 열 두 시 이 분
Kırmız olanı saat, mavi olanı dakikadır.
(Öz Korece) : (Sino Korece)
30 dakika sonra güneş doğar (Dakika için Sino Korece)
서른 분 후면
해가 떠 (X)
삼십 분 후면
해가 떠.(O)
Buçuk olduğu zaman ‘반’ denir.
Saat 1 buçuk = 한 시 반
08 : 51
Öğlen önce ise ‘오전’ 여덟 시 오십 일 분 olur.
Öğlen sonra ise ‘오후’ 여덟 시 오십 일 분 olur.
Bölümü kapatmadan önce Korece sayısın özelliği belirliyorum.
Türkçe de sayı
sayma (Batı ülkelerde)
1x1000 bir x
bin = bin
10x1000 on
x
bin = on
bin
100x1000 yüz x bin = yüz bin
1000x1000 bin x bin =
milyon
Bu şekilde sayılıyor.
Ama Korece de
sayı sayma
1x10000 일 x 만 = 만 (on bin)
10x10000 십 x 만 = 십만 (yüz bin)
100x10000 백 x 만 = 백만 (milyon)
1000x10000 천 x 만 = 천만 (on milyon)
10000x10000 만 x 만 = 억 (yüz milyon)
Bu şekilde sayılıyor. Sayı saymak özellikle para konuya
bağlı olduğu için çok önemlidir
1.
규환 : 응 원재야 (______________)?
원재 : 응 나 (_______________)
규환 : 몇 시부터 했어?
원재 : 오늘 좀 일찍 시작했어 오후 (_____________)
규환 : 3시 10분부터 (_________) 한 거야?
원재 : 음.. 그렇네? (_____________) 운동했어
규환 : 와 대단하다 진짜. 야 그러면 내가 (_________) 같이 저녁 먹자
원재 : (___________) 나 운동 아직 더 해야 돼.
(____________).
규환 : 알았어
2
진영 : (_______________). 잠깐만 우리 총 몇명이지?
규환 : (_____________), 아람이랑 원재도 올 거야.
진영 : 아 그러면 총 (_________)?
규환 : 응 4명. 그러면 (__________________)?
진영 : 음.. 나는 녹차 마실게.
규환 : 그러면 (__________________).
진영 : 아람이는 핫초코 좋아해
규환 : 그래? 알았어 (___________________________) 시키자.
Yazıyı Korece
ye çevirin
Bu sabah saat tam 8’de 아람 ile havaalanında buluştum.
Çünkü onun Kore’ye giden uçuşu saat tam 10daydı.
8’de buluşup Kafe’de biraz hasbıhal ettik. Sonra o acıktı,
‘ülkeden çıkış yapmadan önce bir şey yiyelim’ dedi.
Üst kattaki mantıcı ya gittik. Saat daha 8 24 geçiyordu.
Girer girmez 2 porsiyon mantı sipariş verdik.
Bu arada garson abi çok nazikti. Hani vaktimiz azdı çok
telaş ettik. ‘Kaç dakika sürüyor? Pişince ye kadar?’
‘5 dakika içinde alabilir miyiz’ falan dedik.
Garson abi hiç te suratını asmayıp güler yüzlü olup
‘5 dakika içinde pişemeye de bilir, çok pardon’ dedi.
Ama hızlı verdi. Yemeği alınca saat 8 32 geçiyordu.
8 dakikaya yemeği bitirdik. Hemen kalktık.
Artık çıkış kontrolü yapmaya gidiyorduk.
Biz vedalaşınca birbirimize sarılarak çok ağladık.
Ona baktıkça daha çok ağlamak istiyordum.
Sonunda o
çıkışı yaptı. Kore ye gitti. Artık ben de ertesi yılda Kore ye gitmeye kara
verdim.
Uçuş – 이륙 hasbıhal etmek- 담소를 나누다 porsiyon-인분 sürmek- 시간이 걸리다 çıkış kontrolü- 출국심사Vedalaşmak-작별 인사하다
Yorumlar
Yorum Gönder