13. Korece geçmiş zamanı püf noktası 'ㅆ', 4e ayrılan ünlü uyumuna göre
가) Korece geçmiş zaman ‘ㅆ’
Geçmiş zaman zaten bildiğiniz gibi geçmiş te ki durumu
konuşmak için kullanılan bir biçimidir.
Geçmiş zamanın püf noktası ‘ㅆ’ ünsüzüdür.
Köküne ‘ㅆ’ ünsüzü ekleyerek geçmiş zamanı yapabilirsiniz.
Sonra tamamlama eki gelir, saygılı olmak gerekirse ‘요’ gelir.
(7son ünsüz koşuluna göre ‘ㅆ’ nin telaffuzu
‘ㄷ’ ye değişir.)
Peki geçmiş zamanı eki cümleye nasıl koyulur?
Kökü + ~았/었 |
Fiil |
Kökü |
Eki |
Tamamlama
eki |
Sonucu |
먹다 |
먹 |
~았/었 |
어 (요) |
먹 었어(요) |
Yemek |
||||
밥 하다 |
밥 하 |
밥 했어(요) |
||
Yemek yapmak |
||||
나오다 |
나오 |
나왔어(요) |
||
Çıkmak |
||||
마시다 |
마시 |
마셨어(요) |
||
İçmek |
Geçmiş zamanı şimdi ki zamanından biraz daha karışık ama
burada ünlü uyumu bulunuyor, size çok zor gelmeyecektir tane tane bakalım.
1. Kökün ünlü ‘ ㅏ. ㅐ. ㅗ ’ olunca kökün
sonrasına ‘~았’ gelir (ünsüz yoksa sadece ‘ㅆ’ gelir.)
Kökün ünlüsü ‘ㅏ’ ise
가다 => 갔
(gitmek)
자다 => 잤
(uyumak)
닫다 => 닫았
(kapamak)
앉다 => 앉았
(oturmak)
Şimdi bitmiş mi? Hayır, tamamlama eki koyulmadı.
Ve saygılı olmak için
neleri gerekiyordu?
가다 => 갔어 (요)
/ 갔습니다
자다 => 잤어 (요)
/ 잤습니다
닫다 => 닫았어 (요)
/ 닫았습니다
앉다 => 앉았어 (요)
/ 앉았습니다
Kökün ünlüsü ‘ㅐ’ ise
깨다 => 깼어 (요) / 깼습니다
(kırmak)
기대다 => 기댔어 (요) / 기댔습니다
(yaslanmak)
날씨가 개다 => 날씨가 갰어 (요) / 날씨가 갰습니다
(hava açılmak)
Kökün ünlüsü ‘ㅗ’ ise biraz farklı
오다 => 오 + 았 => 왔어 (요) / 왔습니다
(gelmek)
보다 => 보 + 았 => 봤어 (요) / 봤습니다
(görmek)
돌다 => 돌 + 았 => 돌았어 (요) / 돌았습니다
(dönmek)
Ünsüz olunca ‘았’ eklenir, ünsüz olmayınca da ‘았’ eklenir
Ünsüz olmayan kelimeye ‘았’ eklenirse hızlı söyleyerek
‘왔’ gibi oluyor.
2. Kökün ünlüsü ‘ ㅓ, ㅕ, ㅜ, ㅔ, ㅡ ’ olunca kökün sonrasına
‘~었’ gelir (ünsüzü yoksa sadece ‘ㅆ’ gelir)
걸다 => 걸었어(요) / 걸었습니다
(asmak)
열다 => 열었어(요) / 열었습니다
(açmak)
웃다 => 웃었어(요) / 웃었습니다
(gülmek)
떼다 => 뗐어(요) / 뗐습니다
(çıkarmak)
끄다 => 껐어(요) / 껐습니다
(kapatmak)
전화를 끊다 =>전화를 끊었어(요) / 전화를 끊었습니다
(telefon kapatmak)
Kökü ile ‘었’ birleştirerek geçmiş haline değiştirdikten sonra, tamamlama eki ‘어’ ekleyin, cümle tamamdır.
Saygılı olmak isterseniz (요) ekleyebilirsiniz,
çok saygılı olmak isterseniz (습니다) yı tamamlama ekin
olduğun yere koyabilirsiniz.
(‘ㅡ’ ünlüsü ‘ㅓ’ ye çarpınca yitir.)
3. Kökün ünlüsü ‘ㅣ’ olunca
3-1 ünsüz varken sonrasına ‘~었’ gelir.
빗다 => 빗었어(요) / 빗었습니다
(taramak)
밀다 => 밀었어(요) / 밀었습니다
(itmek)
씹다 => 씹었어(요) / 씹었습니다
(çiğnemek)
씻다 => 씻었어(요) / 씻었습니다
(duş almak)
3-2 ünsüzü yokken ünlüsü ‘ㅕ’ ye değişir ve ‘ㅆ’ ünsüzü gelir
키다 => 켰어(요) / 켰습니다
(açmak)
미치다 => 미쳤어(요) / 미쳤습니다
(delirmek)
내리다 => 내렸어(요) / 내렸습니다
(inmek)
느끼다 => 느꼈어(요) / 느꼈습니다
(hissetmek)
4. ‘~하다’ ile biten fiilleri ‘~했’ e değişir.
공부하다 => 공부했어(요) / 공부했습니다
(ders çalışmak)
운동하다 => 운동했어(요) /
운동했습니다
(egzersiz yapmak)
암기하다 => 암기했어(요) /
암기했습니다
(ezberlemek)
요리하다 => 요리했어(요) / 요리했습니다
(yemek yapmak)
청소하다 => 청소했어(요) /
청소했습니다
(temizlik yapmak)
Bu şekilde tam 4e ayrılan ünlü uyumuna göre fiil ile
oluşan bir çok Korece dil bilgilerini ayırt edersiniz.
Korece de ‘ünlü uyumu’ resmen olarak onaylanmıyor da bunu
bilseniz Korece öğrenirken çok yararlı olacaktır.
Bir de artık samimi, saygılı, çok saygılı ifadelerin
farklılığını anlayabiliyorsunuz.
Şimdi Türkçe de şöyle bir şey var, ‘ napıyorsun? ’
duyunca ‘oturuyorum’ yada ‘oturdum’ diye karşılık veren dil
özelliği vardır.
Bunu Korece ye çevirirsek ‘앉고있어’ yada ‘앉았어’ olur, işte bu cevabı dinleyince Koreliler çok garip
bulacaklar.
Nereye oturduğunu neden oturduğunu ne olduğunu
anlayamayıp, Neden? Nereye? diye soracaklar.
Türkçede ‘önemli bir şey yapmıyorum’ ‘boş oturuyorum’
anlamına gelen ‘oturuyorum’ sözcüğü,
Korece de ‘그냥 있어’(boş oturuyorum) yada
‘아무것도 안해’(bir şey yapmıyorum) şekilde söylenir.
Bundan bahsettiğim sebebi ise eğer arkadaşınız sizinle
sohbet etmek için size ‘뭐해?’(napıyorsun) dediği zaman ‘oturuyorum’ sözcüğünü ‘앉고있어’ diye söylerseniz ikinizde bir karışık olacağından dolaydır.
Yorumlar
Yorum Gönder